Dirección y docencia de Melina Seldes

el Interprete _ the Performer

Un Intérprete es un individuo que da forma y sentido a una idea, que tiene la capacidad de observarse a sí mismo y escuchar a los demás. En inglés: Performer, Interpreter, Exponent, – Enciclopedia Británica.

Programa internacional de práctica, experimentación y reflexión

En torno a la relación de los siguientes saberes y conceptos: cuerpo / contexto / lenguaje / discurso.

En El Intérprete_The Performer práctica, teoría y sus aplicaciones se cruzan constantemente permitiendo desarrollar formas ampliadas y precisas de actuar, moverse y vincularse generando así una mayor capacidad de, literalmente, poner el cuerpo a la propia exposición, hacer y decir.

El programa propone un contexto de trabajo y diálogo entre instancias particulares y colectivas, potenciando singularidades y ampliando las posibilidades resolutivas y ejecutivas del hacer escénico, la exposición pública y la comunicación en general. La singularidad en continúa pertenencia con el hacer colectivo.

El Intérprete_The Performer permite el trabajo conjunto entre artistas, académicos, investigadores, estudiantes, de un amplio espectro disciplinar. Concibe a la investigación como un estado constante que va a nutrirse de los procesos artísticos, el desarrollo discursivo, la documentación de las prácticas y el posicionamiento crítico.

El programa es el resultado de más de 10 años de investigación docente, escénica, teórica y práctica, sostenida a través del diálogo con otros profesionales a nivel nacional e internacional que permite que cada edición y formato se adecúe a las necesidades de cada contexto y de la actualidad.

El Intérprete_The Performer ha sido declarado de interés cultural por el Ministerio de Cultura del Gobierno de la Ciudad de Buenos Aires, Impulsa Cultura – Mecenazgo 2016 y 2019, y por la Secretaría de Cultura de la Provincia de Salta 2019.

Cuenta con el apoyo de LEM Asociación civil, CILEM Centro de Investigación, Kodachrome Theater Zurich, Red de artistas Fingersix y PLANTA creación & investigación transversal.

experiencia intensiva

Durante la práctica los intérpretes_performers desarrollan sus habilidades escénicas y performativas a la vez que ejercitan su desempeño en el contexto de la experimentación. Aprehenden herramientas para exponer y compartir su quehacer, encontrar los cruces entre sensaciones y pensamientos, hacer uso del cuerpo, descubrir lo que éste puede provocar, posicionarse, y tomar decisiones mientras se encuentran dentro del hecho.

The resonance of the performer’s body in the spectator’s body

El Intérprete_The Performer propone una experiencia intensiva dirigida a todo aquel interesado en indagar y progresar en su singularidad y oficio, en la presencia del cuerpo en relación con el trabajo colectivo y en su capacidad de afección (afectar y ser afectado).

Los destinatarios del programa son artistas escénicos, grupos e investigadores del campo de las artes ó la academia, así como personas que trabajen con exposiciones públicas. El Intérprete_The Performer es un corte transversal a la práctica actual de cada participante, donde se busca incorporar y poner en práctica herramientas que potencien lo que sus participantes hacen y cómo lo hacen. Pretende integrarse al proyecto personal de cada uno, y desplegar un contexto de diálogo.

El corazón del programa y su elemento fundamental es la puesta en práctica de la filosofía del Release*. El Release es una técnica integradora del cuerpo/mente que a través del compromiso con un imaginario (una serie/catálogo de imágenes) realza e inspira respuestas creativas y movimientos corporales. Las imágenes que se consideran son inicialmente anatómicas, y/ó creadas por principios del movimiento aplicados al movimiento. Pueden surgir de variadas fuentes, incluyendo la historia personal, emociones humanas, sueños, deseos, memorias, proyecciones, protestas sociales, y fuertes reacciones. Cualquier fuente que inspire al individuo a una respuesta coherente e identificable, y que puede ser presentada como una metáfora puede ser útil en una práctica de Release.

El proceso de Release indica construcciones de pensamiento utilizados en la creación de vocabulario de movimiento y en la toma de decisiones en procesos de composición e improvisación. La experiencia del Release se puede situar entre la física, la metafísica y la meditación, refiriéndose a las tres a la vez. Crea una inmediata construcción de una alerta esencial dentro de un vocabulario de movimiento y quietud.

El Release es una formulación activa de paradigmas que incrementan la conciencia de sus practicantes. El intérprete_performer deviene más consciente de sí mismo como una construcción flexible de pensamiento y acción y a través de esta conciencia es capaz de dirigir, guiar y abandonar el control acorde a lo necesario en cada contexto. Así como, habilitar un escenario para la develación de un ser humano con resultados que comprende una visión más abarcativa del desarrollo psico/físico y la reflexión de esto en la vida y el trabajo. Fundamentalmente, se encontrará más integrado como persona, tanto como artista/docente/gestor.

*Release: soltar, dejar ir, liberar, permitir que se mueva, dejar caer. (Diccionario de Cambridge).

En términos teóricos, el programa se desprende de la investigación para la tesis de maestría titulada “The resonance of the performer’s body in the spectator’s body” (La resonancia del cuerpo del intérprete/performer en el cuerpo del espectador), para la cual Melina Seldes fue becada y obtuvo el título de MA in Physical theatre (Maestría en teatro físico) en la Universidad de Londres Royal Holloway 2007.

  • La disponibilidad y el uso del cuerpo. Fundamentos e investigación de movimiento.

Estudiar la organización estructural del cuerpo, sus posibilidades de movimiento y la interacción con otros cuerpos y el ambiente.  Observar lo que hacemos, cómo lo hacemos.

Comprender: los impulsos motrices, la respiración, el eje del cuerpo y la gravedad, la mecánica de las articulaciones, el uso de la voz y la consciencia del cuerpo en el espacio.

  • Elementos de interpretación y comunicación

Encontrar un punto de apoyo sobre el cual estar a gusto. La relación entre lo que se siente y lo que sucede. La simultaneidad de mirar y ser visto, escuchar y decir, percibir y percibirse percibiendo.
 El afectar y ser afectado.

Las implicancias y posibilidades del lenguaje en el cuerpo.

La mirada del Otro y su efecto. Para qué y para quienes interpretamos.

Desarrollar una línea de pensamiento en relación con la acción física y aquello que las contiene. Tener un criterio y visión integral que le permita al intérprete_performer estar conectado con su deseo y relación con los otros.

Aspectos de improvisación y lógicas de composición, más allá de la coreografía.

  • Escritura y reflexiones sobre la práctica

La escritura no como una simple acumulación ó desglose de datos, sino como el hecho físico en sí mismo y su marca.

  • Intercambio crítico

Posicionamiento ideológico del propio hacer y reflexiones sobre la práctica escénica y praxis del cuerpo.

Dentro del “Formato ampliado” se suman a los contenidos:

  • Entrenamiento corporal funcional

Dictado por la preparadora física Victoria Ruzal. El Entrenamiento Funcional, por definición significa entrenar con un propósito. Es una metodología de entrenamiento físico que potencia las capacidades físicas de las personas, y que estas puedan mejorar, en su vida diaria o en tareas específicas, su desempeño y rendimiento físico.

  • Jornadas teóricas y de experimentación

Con Demián Adler, Pablo Ariel Bursztyn, Pablo Ragoni, Ana Clara Giannini y Matias Zarlenga. 
Posicionamiento político del propio hacer. El Intérprete desde el punto de vista de la filosofía y sociología. El cuerpo performático como objeto de arte. El paralelismo entre la gestión cultural y la interpretación escénica.

Durante el año se llevan a cabo diversos formatos del programa de carácter federal e internacional, organizados de manera independiente o dentro de instituciones, universidades, conservatorios, elencos ó grupos de investigación. Cada programa se desarrolla y se actualiza en función de los participantes y contextos. Se atiende fuertemente a los potenciales y posibilidades de cada contexto. Si fuese necesario las clases se dictan en español e inglés.

Formato Ampliado

El formato ampliado se lleva a cabo en dos distintas ediciones anuales. El programa acoge a sus participantes por un período no menor a 2 meses y atraviesa actividades virtuales y presenciales. Las actividades presenciales tienen una duración de 3 semanas con una gran carga horaria.

Una característica diferencial del Programa es poner en relación a todos aquellos que han transitado el programa a través de una red de interacción y difusión de proyectos: Comunidad El Performer.

El formato ampliado requiere de un proceso de postulación, donde cada aspirante debe compartir los materiales personales que considere relevantes (curriculum, portfolio, sitio web, etc.), redactar una breve carta de intención en la que exponga su interés y sus inquietudes respecto a los temas que lo ocupa.

PRÓXIMA EDICIÓN AQUÍ

Intensivo: 3/4/5 jornadas consecutivas, un promedio de entre 18 y 35 horas.

Cuatrimestral: 1/2 jornadas semanales, 3 horas por encuentro.

Anual: 1 jornada por semana de 5 horas / 1 jornada por mes de 5 horas.

Clase magistral: introducción al programa, 3 horas.

El intérprete_the Performer es un programa en continuo desarrollo y actualización, con más de 10 años de investigación y práctica docente de su directora Melina Seldes. Organismos como el Ministerio de Cultura de la Nación, Fondo Nacional de las Artes, Instituto Nacional del Teatro, Ministerios/Secretarías de Cultura de diferentes regiones del país, Ministerio de educación de Suiza, Ministerio de Cultura de Chile, Arts Council England, Ministerio de Cultura de Canadá, Municipalidad de La Paz- Bolivia, han apoyado la realización del Programa así como otorgado becas a sus participantes.  

El intérprete_the Performer ha alcanzado a más de 300 personas en diversas ciudades europeas y sudamericanas, y a más de 500 en CABA y provincias argentinas. Organizado por: el Instituto Universitario Patagónico, Taller de Danzas del Teatro Gral San Martín, Teatro del Bicentenario San Juan, Museo de Bellas Artes Salta, Universidad Nacional de Jujuy; Espacio Ramona Córdoba Capital; Theater Im Bahnhof, Austria; Escuela Aktina de Atenas; Northern School of Contemporary Dance Inglaterra; Tanzhaus Zurich; Tanzfabrik Berlín; Maestria SODA-Universidad HZT Berlín; Gessnerallee Theater, Suiza; Teatro Nacional de Escocia; Conservatorio RSAMD Escocia; Centro de Danza Isadora Duncan Atenas; Kampnagel K3 Hamburgo; Summer School Dance House Glasgow Escocia; Escuela de danza Carmen Senra  Madrid; Summer School PARTS Bruselas; Espacio LEM, PLANTA de investigación & creación transversal.

Entre 2007-2017 el programa fue conocido como Laboratorio de herramientas para la interpretación escénica “El arte de las Intenciones” y durante 10 ediciones bajo el nombre de Programa de Entrenamiento para el Performer LEM, obteniendo reconocimiento en el ámbito artístico y académico local e internacional, y alojando a participantes de Argentina, Brasil, Uruguay, Canadá, Inglaterra, EEUU, Alemania, Suiza, Escocia, Polonia, Lituania, Mozambique, Holanda, Grecia, Colombia, México, Chile, Bolivia entre otros países.

COLABORADORES E INSCRIPCIONES

Conocé al equipo de el Interprete _ the Performer o entrá en contacto

LEM

Línea en movimiento

MECENAZGO CULTURAL

Buenos Aires Ciudad

SANTANDER FUNDACIÓN

Mecenazgo